Leilão SPITI

Leilões Parte II

Casas de leilões existem há séculos e, apesar de passaram por mudanças significativas ao longo do tempo, nunca perderam a aura de mistério ou deixaram de atrair curiosidade.
E como funcionam?

.

Auction houses have been around for centuries, and although they have undergone significant changes over time, they have never lost their aura of mystery or failed to attract curiosity. And how do they work?

POR SYLVIA CAROLINNE

Mudanças para melhor, são bem-vindas. E não seria diferente com os leilões. Se antigamente, as transações eram pouco divulgadas, sendo basicamente um local frequentado pela elite e profissionais, hoje em dia o cenário mudou. Com sistemas digitais que permitem lances online e em tempo real, o mercado se abriu para um público mais abrangente e qualquer pessoa, com interesse e acesso à internet, está apto a participar. Uma gama de pequenas casas começaram a aparecer, impulsionadas pelos avanços da tecnologia, mudanças no mercado e nas normas sociais.

Lembro de ter participado de um leilão (pequena casa local) por telefone e, fechadas as vendas, nenhuma informação mais estava disponível pelo site. Quanto menos informação sobre preços, maior a possibilidade de margem de lucro. Na verdade, quem mais perdeu com a transparência foram intermediários, que se valiam do pouco conhecimento de clientes para repassar obras com margens exorbitantes. Graças a bancos de dados de resultados de leilões, como a pioneira Art Price, e no Brasil o Catálogo das Artes, acompanhar este mercado com mais clareza só fez engrossar a base de clientes e o aparecimento de mais leilões e informações disponíveis online.

Os grandes leilões são agendados de forma global, coordenados pelas principais casas como se fosse uma dança das cadeiras. Já os pequenos leilões de ocasião, destas mesmas casas, são orientados com base no calendário de eventos de arte numa cidade, com potenciais compradores dentre os visitantes do evento.

Improvements are always welcome. And it wouldn’t be any different with auctions. In the past, transactions were little publicized, and art auctions were places frequented mainly by professionals and the elite. Nowadays, the scenario has changed. With digital systems that allow online and real-time bidding, the market has opened up to a broader audience, and anyone with an interest and access to the Internet can participate. A range of smaller auction houses appeared, driven by technological advances, changes to the market, and social norms.

I remember participating in an auction (in a small local house) over the phone, and once the sales were closed, no further information was made available on the website. The less information about prices, the greater the possibility of profit. In fact, those who lost the most with the newly gained transparency of this market were intermediaries, who used to take advantage of the little knowledge of clients to pass on pieces with exorbitant margins of profits. Thanks to databases of auction results, such as the pioneering Art Price, and the Catálogo das Artes in Brazil, following this market more clearly boosted the customer base and the number of auctions and information available online.

Like a synchronized dance, the leading global houses organize the big auctions together. On the other hand, small auctions by the same houses are scheduled based on the calendar of art events in a city, with potential buyers visiting these events.

Por muito tempo a arte latino americana foi oferecida como algo exótico, em uma noite baseada só na localização do país e não nos movimentos artísticos a que pertenciam. Não deixava de causar um certo desconforto, saber que ali a nacionalidade contava mais que a arte. Atualmente a divisão é feita essencialmente pelos movimentos artísticos. Motivo? diferentes movimentos atraem diferentes grupos de colecionadores e compradores, maximizando o potencial de venda e criação de campanhas de marketing direcionadas mais eficazes. Afinal, haja equipe para gerenciar tudo num só evento.

A acessibilidade às peças que atiçam o comichão da carteira e o rol de clientes com contas bancárias BEM satisfatórias, indicam o tamanho e importância da casa, seja ela em que grupo estiver e em que sistema será a venda. Apesar de conhecermos melhor o sistema tradicional de lances existem outros, como o Dutch Auction, que inverte a ordem começando pelo valor mais alto e vai diminuindo até o momento que alguém se dispõe a assumir o lance.

Nos primórdios do negócio já fazia parte do pacote apresentar toda a documentação necessária: proveniência, relatórios de condição, estimativa e toda papelada possível para rastrear as peças a todo o momento. Se antigamente era pré-requisito, hoje em dia é fator sine qua non para que a oferta ser incluída na noite de vendas.

For a long time, Latin American art was perceived as exotic, based only on the country’s location and not on the artistic movements to which each piece belonged. Knowing that nationality counted more than the art itself caused some discomfort. Currently, the assortment is made by artistic movements. Why does this happen? Different art movements appeal to different groups of collectors and buyers, maximizing sales potential and creating more effective targeted marketing campaigns. After all, there is a team to manage each of these matters in one event.

Access to items that tickle the wallets of customers with VERY satisfactory bank accounts indicates the size and relevance of the auction house. The traditional bidding system is better known, but there are others, such as the Dutch Auction, which reverses the order starting with the highest value and decreasing until someone is willing to take the bid.

In the early days of the business, presenting all the necessary documentation was seen as part of the package: provenance, reports, estimates, and all the possible paperwork to allow tracking of the art pieces at all times. If this was a prerequisite in the past, today it is a sine qua non factor to enter the sales night.

Mudando o assunto, mas permanecendo no objetivo, a logística difere enormemente em cada país. Já que escrevo a coluna raciocinando pelo Brasil, vamos à nossa realidade.

Primeiro: vamos acompanhar uma peça que saia do Brasil para ser leiloada lá fora. Já pararam para pensar em tudo o que envolve e nos prazos a serem cumpridos? Autorizações (tipo IPHAN), embalagem, seguro, armazenagem, envio, despacho aduaneiro, desembaraço, transporte local…enfim, esse não é um assunto para os fracos.

Segundo: a peça chegou e o leilão começa. Aí, estou numa destas noites que o quadro da minha vida está lá, na minha frente. E o que faço, senão comprar? Pronto, é minha e agora é só pendurar! Só que não…

Terceiro: Estratégia de compra. Cogitar deslocar uma peça avaliada em milhões requer atenção e cuidados como armazenagem, seguro e, principalmente, avaliação de questões tributárias para surpresas não acontecerem a meio caminho. É a hora de pensar para que casa vou enviar minha linda obra, que comprei a 100, mas que pode virar 200.

Now, changing the subject but staying on target. Logistics differ enormously in each country. Since I am writing this column from a Brazil perspective, let’s discuss our reality.

First: let’s follow a piece that leaves Brazil to be auctioned abroad. Have you ever thought about everything involved in this process and the deadlines that need to be met? Authorizations (such as IPHAN), packaging, insurance, storage, shipping, customs clearance, local transport… anyway, this is not an easy matter.

Second: the piece arrives, and the auction begins. I can picture it clearly as if it were one of those nights when the art piece of my dreams was sitting right in front of me. And what option do I have, if not to buy it? Okay, it’s mine now; all I need to do is hang it on my wall! Not really…

Third: Purchase strategy. Moving a piece valued at millions requires attention and care, such as storage, insurance, and, above all, assessment of tax issues so that surprises do not appear halfway through. It’s time to think about which auction house I should send my beautiful art to, which I bought for 100, but could turn into 200.

Finalmente: e nesta hora entra uma peça chave para ser seu anjo. Os gerentes regionais. Então sentimos a importância e a mais-valia do conhecimento especializado de regiões, principalmente como a América Latina, na hora de avaliar a transação com uma visão macro. Essa será a pessoa que vai te acompanhar em toda a transação, seja ela de compra ou venda, acessando os especialistas pontuais para definição de cada uma destas etapas citadas e te tirar de embaraços na hora de desembaraçar (desculpa o trocadilho, não resisti).

Mas o gerente regional não se faz necessário apenas para a função de anjo, mas também para a construção de networking regional e expansão de oportunidades com colecionadores e parceiros locais. Fora isso, a reputação, segurança na língua que serão feitas as negociações, cultura e costumes locais fazem muita diferença. A necessidade de pessoas chave para desenvolver seus setores regionais fica clara dentro de um mundo globalizado. A “compra de passes”, para montar a equipe perfeita, acontece. Afinal, quanto anos de experiência são necessários para atingir a reputação e qualidade necessárias a um gerente regional?

Christie’s, Sotheby’s, Phillips e Bonhams, estão entre as maiores casas de leilão no setor de arte, joias, relógios, design. Já as casas Acker, Zachys, especializadas em vinho, estão no topo da lista, com um mercado asiático batendo recorde atrás de recorde. Pela América Latina, podemos situar as maiores sendo: Bolsa de Arte, James Lisboa, Soraya Cals, no Brasil; Galeria Arroyo na Argentina; Castells no Uruguai; Odalys na Venezuela.

Finally: a key agent comes in and will be your angel—regional managers. When evaluating the transaction from a macro perspective, this is when we find out the importance and added value of specialized regional knowledge, mainly in places like Latin America. This person will accompany you throughout the transaction, be it buying or selling, contacting specific specialists to define each step, and keeping you out of trouble.

But the regional manager is not only your guiding angel; they also have the role of building regional networking and expanding opportunities with collectors and local partners. Other than that, reputation, security in the language in which negotiations will be conducted, culture, and local customs make a lot of difference. The need for key people to develop their regional sectors is evident within a globalized world. After all, how many years of experience does it take to achieve the reputation and quality needed to become an excellent regional manager?

Christie’s, Sotheby’s, Phillips and Bonhams are among the largest auction houses in the art, jewelry, watches, and design sector. The houses Acker and Zachys, which are specialized in wine, are at the top of the list, with an Asian market breaking record after record. In Latin America, the biggest ones are Bolsa de Arte, James Lisboa, and Soraya Cals in Brazil; Arroyo Gallery in Argentina; Castells in Uruguay; Odalys in Venezuela.

Outros nomes no Brasil, como Spiti, Ricardo Von Brusky, Aloísio Cravo, vem reforçando os leilões híbridos e a busca da melhor solução para cada. O formato? cada um tem o seu de acordo com o objetivo. Buscando público mais jovem, a Spiti e os marketplaces estão de olho na nova geração dos “enta”, com dinheiro, disposição para comprar, mas sem muito tempo ou traquejo para frequentar os leilões tradicionais. Para isso, as apostas são um maior número de peças contemporâneas.

Portais como iArremate e Leilões BR são plataformas, já bem-sucedidas e conhecidas, em venda de serviços para muitas casas, inclusive para as que iniciam e procuram soluções menos custosas.

Misto de portal de arte, marketplaces e projeto social, a Blombo investe em artes plásticas, abrangendo tapeçarias, design e passando por livros e papéis. Também neste território a Nano Art Market vem com uma plataforma baseada na transmissão de conhecimento em mercado de arte em paralelo com as vendas, com cursos e dicas sobre o setor, educando assim o público para a compra de arte, seja em leilão ou venda direta. Além disso, aposta fortemente nas NFT’s, tendo em seu acervo uma boa gama de artistas nesta mídia.

Atualmente eu sei, e qualquer um que se interesse pelo mercado de arte sabe, que com a abertura de mercado para um público mais amplo, as casas de leilões se tornaram mais relevantes do que nunca. Não à toa a Sotheby’s atingiu o resultado de US$ 7.3 bilhões em vendas em 2022, o maior valor de vendas em 277 anos de história. E é apenas o começo.

Other names in Brazil, such as Spiti, Ricardo Von Brusky, Aloísio Cravo, have been working with hybrid auctions and finding the best solutions for each type of auction. The format? Each one has its own depending on the objective. Spiti and marketplaces are seeking a younger audience, keeping an eye on the  “enta” generation (people over 40), with money and willingness to buy but without much time or skill to attend traditional auctions. For this, a more significant number of contemporary pieces are made available.

Portals such as iArremate and Leilões BR are already successful and well-known platforms for selling services to many auction houses, including those starting out and looking for less costly solutions.

A mix between an art portal, marketplace, and a social project, Bomblô invests in visual arts, with tapestries, design, and also books and papers. Similarly, Nano is a platform based on transmitting knowledge in the art market and sales, with courses and tips on the sector, thus educating the public to purchase art at auction or direct sale. In addition, it bets heavily on NFT’s, having a good range of NFT artists in its collection.

Today I and anyone interested in the art market know that auction houses have become more relevant than ever with the market’s opening to a broader audience. No wonder Sotheby’s reached US$ 7.3 billion in sales in 2022, the highest sales value in 277 years. And this is just the beginning.

 

VEJA ABAIXO GALERIA COMPLETA DE IMAGENS:

See the full image gallery below:

Compartilhar:

Confira outras matérias

Notícias da França

Verena Smit: Sussurar do invisível

Pela primeira vez a artista Verena Smit, cuja escrita é seu principal meio, mostra um conjunto, uma ‘retrospectiva’, de suas …

ALTO FALANTE

Christian Boltanski: anarquia do arquivo

POR ARTUR DE VARGAS GIORGI
A relação entre arte e arquivo é, provavelmente, uma das chaves de leitura de maior produtividade …

Notícias da França

LUCIO SALVATORE: DIFETTO D'IDENTITÀ

Conversa com o curador Marc Pottier sobre as exposições:
Galeria Karla Osorio – Brasília (11 de março a 23 de abril …

ALTO FALANTE

O Parque de Renina

Por Fabrício Reiner
…é uma impressão em que a alma talvez tenha uma parte maior do que os sentidos, de amplitude …

Bastidores Dasartes

Arte em Salvador

POR SYLVIA CAROLINNE
Ao longo do ano tive a possibilidade de finalmente passar algumas temporadas em Salvador, e não usar a …

ALTO FALANTE

Di Cavalcanti e uma ideia de Brasil

Por Fabrício Reiner
No último dia 8 de janeiro de 2025, voltou ao Palácio do Planalto a emblemática obra de Emiliano …

ALTO FALANTE

Mac e a navalha que insiste em se esconder. Flávio Império, Brecht e a Ópera dos Três Vinténs

POR FABRICIO REINER E BIANCA DETTINO
“Na verdade, eu vivo numa era sombria.
O mundo inofensivo é estúpido
E uma fronte sem rugas …

Notícias da França

LUIZ ZERBINI apresenta em avant-première algumas obras de seus diários de viagem

POR MARC POTTIER
A paisagem que eu pinto sempre existiu. Ela já existia antes dos homens nascerem e se perpetua para …

ALTO FALANTE

Entre bananas e esculturas invisíveis

POR ALLAN CARLOS MOREIRA MAGALHÃES
A criatividade humana parece não encontrar limites, especialmente no campo das artes. E quando esta se …

ALTO FALANTE

As cidades, a vida em comum

POR ARTUR DE VARGAS GIORGI
Quem circula por cidades que confrontam, hoje, os limites do seu próprio crescimento depara-se com uma …

ALTO FALANTE

TRANSLITERAÇÃO: A arte conceitual de Ana Raylander

POR ANDRÉ TORRES
Palavras-chave: Ana Raylander; Arte Contemporânea; Práticas Conceituais; Identidade.

I. A hora de Ana Raylander
Ana Raylander tem emergido na cena …

ALTO FALANTE

A traição dos retratos

POR ARTUR DE VARGAS GIORGI
É um lugar comum dizer que, na pintura de um retrato, o que mais importa, para …

ALTO FALANTE

A citação como procedimento

POR ARTUR DE VARGAS GIORGI
Muitíssimo antes dos memes e das postagens e re-postagens virais; muito antes dos processos contemporâneos de …

Notícias da França

O arquiteto paraguaio Solano Benitez foi escolhido para construir o futuro Museu Internacional de Arte em Foz do Iguaçu

POR MARC POTTIER
Com seus tijolos, Solano Benitez vai além da arquitetura experimental. Artista? Visionário? Arquiteto? Inventor? Solano Benitez é todas …

ALTO FALANTE

Um dia em Basel

POR LIEGE GONZALEZ JUNG
FONDATION BEYELER
Como acontece todo ano, a prestigiosa Fondation Beyeler abre as portas para os VIPs que estão …